Laurea Magistrale Traduzione e Processi Interlinguistici
Lavorare come traduttore
Il lavoro di traduttore è una professione che richiede una profonda preparazione e conoscenza delle lingue straniere, dato che il compito proprio del professionista è riuscire ad esprimere i medesimi concetti da una lingua ad un altra, laddove non sempre le due lingue esprimono i medesimi nella stessa forma e con gli stessi termini.
E’ quindi una professione che richiede oltre alla conoscenza della regole grammaticali anche un sostrato culturale relativamente alla lingua o alle lingue coinvolte nella traduzione.
Anche e soprattutto per questo che il percorso per diventare traduttore, di recente introduzione nell’offerta formativa della facoltà di Lingue, è stato previsto come laurea magistrale e non al triennio, dato che prima di intraprenderlo si presume che lo studente abbia già acquisito una certa abilità con le lingue straniere.
Insieme alla Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Europee è lo sbocco considerato più naturale per chi al triennio ha conseguito la Laurea in Lingue e Culture Europee e del Resto del Mondo.
Come diventare traduttore
Il corso di laurea offre una formazione culturale e linguistica di alto livello per operare in settori professionali quali la traduzione letteraria e tecnica, l’insegnamento linguistico-letterario e l’intermediazione culturale e linguistica.
Fornisce una preparazione specialistica in almeno uno dei principali ambiti linguistico-letterari di matrice europea e in un secondo ambito, europeo o extra-europeo. A completamento vanno ad aggiungersi insegnamenti fondamentali di linguistica italiana, glottodidattica e micro-lingue, traduttologia, storia.
I laureati avranno acquisito competenze di livello C2 del Quadro Comune di Riferimento in due lingue diverse dall’italiano e conoscono gli strumenti teorici e applicativi per l’analisi linguistica, la traduttologia e la didattica delle lingue ed hanno una conoscenza avanzata in storia della letteratura e della cultura nelle civiltà europee.
Caratterizzano poi questo particolare curriculum in traduzione e processi interlinguistici conoscenze filologiche e comparatistico-letterarie avanzate nelle aree linguistiche-culturali europee prescelte e la possibilità di incrementare in modo specifico le proprie abilità pedagogico-didattiche in lingua e letteratura.
Piano di studi laurea traduzione
Il corso lascia un discreto margine di scelta allo studente che può integrare gli studi prettamente linguistici anche con insegnamenti di tipo giuridico-umanistico-economico grazie ai crediti liberi a sua disposizione con in aggiunta anche varietà nella scelta dei laboratori.
Le materie collegate alle lingue straniere presuppongono una loro conoscenza di base pregressa acquisita durante il triennio.
Gli obiettivi didattici del corso sono raggiunti attraverso un bilanciato equilibrio di lezioni a distanza, incontri seminariali, laboratori di traduzione e uso di materiale audiovisivo. La verifica dei risultati attesi nell’apprendimento linguistico è effettuata attraverso un monitoraggio continuo durante lo svolgimento dei corsi, nonchè attraverso prove d’esame scritte e/o orali.
Materie di studio :
- Linguistica Italiana
- Glottodidattica
- Teoria e storia della traduzione
- Lingua e traduzione IV,V
- Letteratura IV,V
- Tecnologie per la traduzione
- Laboratorio scrittura e revisione testi in italiano
- Linguaggio Medico/Giuridico/economico/industriale
- Storia Contemporanea
- Linguistica Sociolinguistica
[esbutton size=”es-xl” color=”es-blue-2″ nofollow=”yes” target=”yes” expand=”yes” link=”http://www.teoremacorsi.com/form/lauree-online.html”]Richiedi il piano di studi completo gratuitamente[/esbutton]
Modalità di svolgimento del corso di laurea
Il corso si svolge essenzialmente online, con la possibilità quindi di seguire le lezioni stando comodamente davanti al proprio pc, smartphone o tablet.
Ogni studente verrà appositamente seguito da un tutor personale che sia online che mediante incontri organizzati darà tutte le indicazioni e gli approfondimenti necessari per seguire proficuamente il piano di studi.
Gli studenti poi avranno la possibilità di contattare i docenti in qualsiasi momento tramite un servizio live chat così come incontrarsi virtualmente con gli altri studenti mediante una apposita piattaforma di studio.
Se le lezioni vengono svolte a livello multimediale, gli esami invece vengono sostenuti fisicamente e personalmente in una delle tante sedi universitarie presenti in tantissime città d’Italia. Stesso discorso vale per la discussione della tesi finale.
Attualmente sono presenti Atenei a Milano, Roma, Napoli, Torino, Padova, Palermo, Bari, Reggio Calabria, Catania, Cagliari, Firenze, Novedrate (CO).
[esbutton size=”es-xl” color=”es-blue-2″ nofollow=”yes” target=”yes” expand=”yes” link=”http://www.teoremacorsi.com/form/lauree-online.html”]Richiedi maggiori info gratuite e senza impegno[/esbutton]
Sbocchi lavorativi con la laurea in traduzione
Il corso fornisce una solida preparazione culturale e linguistica grazie alla quale il laureato potrà inserirsi in maniera flessibile in differenti contesti e ricoprire differenti mansioni negli ambiti della traduzione sa essa tecnica o letteraria, nella didattica, nella comunicazione e nei servizi interculturali e di internazionalizzazione nonché in attività collegate all’area economico-finanziaria, turistico-culturale, istituzionale e socio-culturale.
La laurea magistrale in lingue permette l’accesso alle seguenti classi di concorso per l’insegnamento (previo concorso abilitante) :
- Lingua Italiana per discenti di lingua straniera
- Lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II Grado
- Lingua Inglese e seconda lingua comunitaria di primo grado
Il corso inoltre fornisce competenze tali da potersi candidare per funzioni di elevata responsabilità in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all’estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.
Proseguire gli studi dopo la laurea in lingue
Al termine del quinquennio è possibile continuare gli studi in lingue ad un livello ancora più avanzato, iscrivendosi a Master post laurea sia in Italia che all’Estero.
[esbutton size=”es-xl” color=”es-blue-2″ nofollow=”yes” target=”yes” expand=”yes” link=”http://www.teoremacorsi.com/form/lauree-online.html”]Richiedi maggiori info gratuite e senza impegno[/esbutton]